Что значит Баптидзо?

И что очень важно, что это не значит? Это критические вопросы, которые нужно задать, чтобы понять христианское крещение.

Что такое «акт» крещения? Действительно ли крещение — это «акт»? Несколько авторов ответили утвердительно на вопрос и согласились с тем, что это акт. Но какой акт?

Баптисты отвечают на эти вопросы о «акте» крещения, говоря:

«Погружение — это крещение, а крещение — это погружение». Трактат А.Р., Лондон, 1644 год. Этот документ был введен в Америку Роджером Уильямсом.

Затем мы читаем: «Слово крещение обязательно включает в себя погружение в маркировку, а Христос, приказывая креститься, приказывает только погрузиться». С. 96, Джон Гейл

Кроме того, мы читаем: «Когда наш Господь говорит:« Приди, крести », он говорит на языке законодательства; поставляет закон Божий ". Авраам Бут, Лондон, 1711. Обратите внимание, что эквивалент погружения в команду требует погружения.

И очень просто у нас есть следующее утверждение: «Идея погружения есть в каждом случае …», стр. 46, Ф. А. Кокс, 1824.

И нельзя забывать о великом баптистском писателе Александре Карсоне: «Баптидзо во всей истории греческого языка имеет одно, но [meaning], Александр Карсон, Баптистский Издательский Совет, Филадельфия, 1853. Опять же, обратите внимание на переход от погружения к погружению.

И снова мы читаем: «Во всех переводах классических произведений Баптидзо передается, погружается, погружается». С. 10, Р. Фуллер, Южный баптистский совет по публикациям, Чарлстон, 1859. Что это, погружать или погружать?

И наконец: «Баптидзо имеет только одно значение во всей истории греческого языка. Это означает погружение или погружение, и оно никогда не имеет никакого значения ». страница 13, М.П. Джеветт, Бостон, 1854.

Смешивание актов погружения и погружения является общим для этих авторов.

Проблема с этими определениями заключается в следующем: погружение и погружение — это два слова, которые нельзя изменить. Погрузить, быстро разместить и снять. Погрузитесь в состояние «в ценности» или окружение, которое не имеет намерения или силы удалить. Чтобы погрузиться, не погружайте и не погружайте без погружения. Каждое слово имеет ясное и разное значение — как на английском, так и на греческом.

Эти различные переводы Baptidzo, хотя и не являются связными, распространены в баптистских кругах. Но Баптидзо — это не акт, а измененное состояние, состояние, результат или эффект, о котором думал один из нескольких возможных актов.

Те, кого обычно называют баптистами, определяют баптидзо полностью как поступок. Однако, как мы видели, годами они не договаривались о том, что именно. Некоторые предлагаемые действия будут: поглощать (действовать), ошеломлять (состояние), погружать (действовать), погружать (состояние), погружать (действовать) и погружать (состояние). В последние годы они чаще принимали погружение (действие) как надлежащий способ крещения, но на удивление неизбежно записывали его (состояние тюремного заключения). Причина этого проста, Baptidzo не означает dip-Bapto. Однако, поскольку Библия не использует слово Бапто для описания христианского крещения, это создает проблему. Тем не менее, для баптистов, погружение в воду (понижение, а затем повторное повышение довольно быстро) является идеальным словом, потому что именно это они и делают в своих крещениях. К сожалению, это не то слово, которое используется в Библии. «Все греческие писатели отказываются обменивать Баптидзо и Бапто; Святой Дух настойчиво отказывается нанимать Бапто или обменивать его, в одном случае, на Баптидзо, говоря о христианском крещении … ".

Таким образом, погружение стало словом выбора; и это не плохой перевод, если вы понимаете, что означает погружение — размещение (состояние «бездействия» или «прикрытие») и уход. Но Баптидзо не имеет намерения или силы вывести окружающую среду из этого состояния, а затем является слабой заменой погружению.

Это довольно проблематично для баптистов, потому что они на самом деле не погружаются в воду. Как уже упоминалось, погружение означает размещение в жидкости без ограничений по времени. Другими словами, баптисты считают, что «Святой Дух применил слово, которое абсолютно требует, чтобы ученики были погружены под воду, не отказываясь от своего ухода …» Бапто (погружение) решает эту проблему, но это не библейское слово, используемое для христианского крещения ,

Автор записи: texakti

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *